国产欧美一级中文字幕_亚洲日韩欧美自拍他拍_影音先锋在线免费观看_精品中文亚洲自拍_亚洲免费福利视频_日本一区二区三区中文字幕视频_在线无码86超碰_亚洲第一站精品久久中文无码_A片高清免费观看视频_日韩激情无码免费毛片软件

網(wǎng)站建設(shè)聯(lián)系電話(huà) 010-52406013

全部新聞

新聞資訊

網(wǎng)站建設(shè)

網(wǎng)站制作

網(wǎng)站維護(hù)

常見(jiàn)問(wèn)題

簽約動(dòng)態(tài)

網(wǎng)站開(kāi)發(fā)

成為Siri“背后的女人”是一種怎樣的感覺(jué)?

時(shí)間:2016-05-31 09:35:36 作者:北京網(wǎng)站建設(shè)公司 訪(fǎng)問(wèn)量:857

  

135041046.jpg

 

  蘋(píng)果手機(jī)搭載的Siri大概是全球受歡迎的人工智能應(yīng)用了。只需要按下按鍵,你隨時(shí)可以和這個(gè)有著友好女聲的人工智能對(duì)話(huà),讓她幫助你解決各種問(wèn)題,甚至講個(gè)笑話(huà)逗樂(lè)你。Siri的聲音好聽(tīng)又具有親和力,她給出的答案有時(shí)還很有幽默感,在美劇《生活大爆炸》里,印度人Raj甚至和Siri上演了一出腦洞大開(kāi)的戀愛(ài)故事。

  本文為編譯,有部分刪節(jié)。作者:Maureen Anderson 編譯 小野 來(lái)源:huffingtonpost.com & susancbennett.com

  在Siri推出快五周年的現(xiàn)在,美國(guó)某電臺(tái)節(jié)目“干點(diǎn)實(shí)事兒(Doing What Works,以下簡(jiǎn)稱(chēng)DWW)”采訪(fǎng)到了Siri的配音演員Susan Bennett,讓她談?wù)劤蔀镾iri是什么感覺(jué)。

  DWW:許多人覺(jué)得他們認(rèn)識(shí)你,這對(duì)你來(lái)說(shuō)很怪嗎?

  Susan:我干配音這行很久了,也并沒(méi)特別追求甚至都沒(méi)想過(guò)要出名,所以突然出名對(duì)我來(lái)說(shuō)挺奇怪的。

  DWW:叫你Susan挺奇怪的,我老忍不住想叫你Siri。我了解到“Siri”是一個(gè)挪威名字,意思是“美麗的、勝利的輔佐者”。你曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎?

  Susan:是的,一個(gè)在你路上幫助你的美麗女人。不過(guò)我想說(shuō)現(xiàn)實(shí)里Siri就是個(gè)跟你說(shuō)怎么走的活躍的小妞兒。

  DWW:你自己也不知道你怎么給Siri配了音,這是真的嗎?

  Susan:是真的。所有的數(shù)字錄音都是很?chē)?yán)肅地開(kāi)始進(jìn)行的。我記得好像是在2005年時(shí)給Siri錄了基礎(chǔ)詞匯。整個(gè)七月份我都在錄音——每天四小時(shí),一周五天。我那時(shí)候的本職工作是給一個(gè)公司做通訊轉(zhuǎn)接。這份工作我過(guò)去做了很久,此后也會(huì)繼續(xù)做下去。給Siri配音很新鮮,而且很有趣。他們讓錄的短語(yǔ)和句子有些怪,因?yàn)檫@些短語(yǔ)和句子都是被單獨(dú)地創(chuàng)造,然后在語(yǔ)言里把每個(gè)發(fā)音結(jié)合起來(lái)。我知道它要被用在手機(jī)系統(tǒng)里,但我沒(méi)想到它被用到成百上千萬(wàn)的設(shè)備里。

  DWW:你記得你怎么發(fā)現(xiàn)你成了Siri的嗎?

  Susan:記得。Siri是2011年10月4號(hào)發(fā)布,一個(gè)同事給我說(shuō):“我們都在跟新iPhone玩兒。嘿,這是你嗎?”我當(dāng)時(shí)沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)。然后我去聽(tīng)了之后才驚覺(jué):“天,這真的是我!”我有點(diǎn)兒被嚇到,因?yàn)槲覐臎](méi)被告知過(guò)這件事。這事兒特別令人吃驚。但另一方面,我又覺(jué)得特別榮幸。我家只用蘋(píng)果產(chǎn)品。

  DWW:有一件事人們特別關(guān)注,您今年幾歲了?

  Susan:我比人們想象得年齡要大。這人們都知道,但我真的不想談。我喜歡說(shuō),我104歲啦,但我看著比較年輕。

  DWW:有人在外面認(rèn)出你的聲音嗎?

  Susan:有過(guò)一次,我正跟我的財(cái)務(wù)顧問(wèn)聊天,他說(shuō):“你的聲音聽(tīng)著真熟悉!”我跟他說(shuō)你是一個(gè)一個(gè)聽(tīng)出來(lái)的。我日常說(shuō)話(huà)的聲音比你經(jīng)常聽(tīng)到的Siri的聲音高一些。也可能是環(huán)境影響。人們肯定不會(huì)想從手機(jī)以外的地方聽(tīng)到這種嗓音。

  我記得萬(wàn)圣節(jié)的時(shí)候,一個(gè)小孩兒來(lái)敲我家的門(mén)說(shuō),“鄰居說(shuō)你是Siri!”我說(shuō):“是的?!比缓笏f(shuō):“你聽(tīng)著才不像Siri?!比缓笪野焉ひ舴诺椭匦抡f(shuō)了一遍:“那么現(xiàn)在呢?”

  DWW:你自己平時(shí)會(huì)問(wèn)Siri問(wèn)題嗎?

  Susan:不怎么用。我以前問(wèn)過(guò)幾個(gè),但感覺(jué)她有點(diǎn)兒耍我,所以之后我就不用了。

  DWW:你記得你問(wèn)了什么嗎?

  Susan:我說(shuō):“hi,Siri,你在干嗎?”然后她有點(diǎn)兒煩躁地跟我說(shuō):“我在跟你說(shuō)話(huà)呢?!比缓笪蚁耄骸昂冒?,對(duì)不起打擾你啦?!彼?,我不跟Siri說(shuō)話(huà)。太奇怪了。我以前在收音機(jī)和電視廣告、或者其他類(lèi)似的東西里聽(tīng)到過(guò)自己的聲音,但是自己的聲音從這個(gè)小小的智能手機(jī)里出來(lái)還是覺(jué)得太奇怪了。

  DWW:成為Siri的聲音改變了你什么嗎?

  Susan:這真算是一堂人生課了。我并不是特別外向的人,突然出名——突然地意外出名也是個(gè)調(diào)整。我很幸運(yùn)能收到來(lái)自熱情朋友們的消息,但是要習(xí)慣還是有點(diǎn)難,盡管我也因此得到了許多特別好的機(jī)會(huì)。

  DWW:還有什么沒(méi)提到的但你覺(jué)得重要的?

  Susan:嗯,我覺(jué)得還是有很多人對(duì)Siri聲音背后有個(gè)人這件事感到驚訝。我想他們大概覺(jué)得現(xiàn)在所有的語(yǔ)音和聲音都是機(jī)器生成的,但這并不是真的——盡管我們正不斷地朝那努力。

  DWW:關(guān)于Siri,你想讓我們記住什么?

  Susan:Siri很棒,但她不是人類(lèi)。別忘了跟你愛(ài)的人類(lèi)聊天。就像朋友們常說(shuō)的,我們手里的方塊兒有整個(gè)世界的知識(shí)——但我們卻用它來(lái)看貓咪小視頻。這很奇怪,因?yàn)槟贻p人真的不知道別的方法。他們沒(méi)意識(shí)到以前找東西多難。我們以前都得去圖書(shū)館的。

  后需要補(bǔ)充的是,隨著時(shí)間的推移,后來(lái)給Siri配音的其實(shí)不止Susan Bennett,英語(yǔ)部分還包括Karen Jacobsen和Jon Briggs。

聲明:轉(zhuǎn)載此文是出于傳遞更多信息的目的。若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝!

相關(guān)新聞